Pendant 7 jours entre le 21 avril et le 3 mai 2012, cent kilomètres à pied de Donaueschingen (All.) à Bâle. Ligne sismogramme



























Ligne nord-est, 2012, 280 dessins de 10.5 x 30 cm, graphite et crayon bristol sur papier. Dessins réalisés en marchant à travers la forêt noire sur un trajet d’environ 100 km, de Donaueschingen en Allemagne, jusqu’à Bâle en Suisse. Ces dessins sont une ligne continue réalisée pendant le parcours, tel un sismogramme de la marche, de relief de terrain, transfert de pas, de perceptions et d’humeurs.
North-east line, 2012, 280 drawings 10.5 x 30 cm, graphite and color pencil on paper. Drawings made while walking from Donaueschingen to Basel, through the Black Forest. These drawings form a continuous line made along the walk, like a seismogram of walking, a terrain relief, a transfer of steps, of perceptions and moods.
Journal de route: trajectoire nord-est | north-east road work
Trajet nord-est / orange

Pendant 7 jours, entre le 21 avril et le 3 mai 2012, je suis partie de Donaueschingen, où se trouve la source du Danube en Allemagne. Là, partait mon trajet nord-est vers Bâle. J’ai traversé la Forêt Noire avec mon carnet sur le bras et la mine sur le papier qui traçait le mouvement de mon pas et de mes perceptions. J’ai rencontré différents paysages, terrains, températures ; soleil, brouillard, pluie, et neige en altitude. S’il pleuvait, je protégeais mon carnet avec un sac de plastique tout en continuant sans interrompre la ligne du tracé. J’ai dessiné en montées et en descentes, de villages en forêts et de champs et sentiers de terre en chemins bitumés, accompagnée du soleil, de la pluie, et même de la lune.
La longue marche ankylose pieds et bras. Je porte un sac à dos. Ma marche est entravée; je dois tenir mon cahier et mon crayon donc je n’ai pas le balancier des bras. Je me tord durement une cheville. Mes pas sont courts et saccadés. Tout ceci contribue à mon dessin qui ressent la transmission des pas, du terrain, les appréhensions et les humeurs. Selon que j’appuie fort ou légèrement sur le papier, que j’aie le bras détendu ou crispé, le type de crayon que j’utilise ou la façon dont je le tiens, tout influe sur le tracé. De même la liberté que je prends d’ajouter à la ligne, l’abandon ou la digression, la ligne raconte encore la négociation du trajet.















Cartes utilisées: LGL-Landesamt für Geoinformation und Landentwicklung Baden-Württemberg, Auflage 2009: – R756 Radkarte Südlicher Schwarzwald 1:75 000 – Wanderkarte Hochschwarzwald Feldberg Schluchsee 1:35 000 ADAC Wander&RadKarte, Blatt 19 Lörrach Schpfheim Rheinfelden 1:30 000
Pour reprendre ce trajet, voici la route
Construction cartographique: perspective nord-est | north-east
Prochain: trajet sud-est | south-east road
